En muchos lugares del mundo se han iniciado grandes movimientos de resistencia en contra de la privatización del agua. En países como Kenya la Coca Cola es más barata que el Agua. Irónicamente el Lago Victoria (uno de los lagos más grandes del mundo) es parte de su territorio. En Ecuador día a día nos venden la idea de comprar agua embotellada... haciéndonos creer que el acceso al agua no es un derecho sino un privilegio de los que pueden adquirirlo... Averigua en tu país que trasnacionales están detrás de las embotelladores de agua y los procesos de privatización que manejan. Coca Cola por ejemplo en Ecuador.
Qu'eau prenons-nous ?
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Dans beaucoup de lieux du monde de grands mouvements de résistance se sont initiés contre la privatisation de l'eau. Dans des pays comme Kenya la Coca Colle est plus bon marché que l'Eau. Ironiquement le Lac Victoire (un de Lagos les plus grands que le monde) fait partie de son territoire. En Équateur jour après jour ils vendent l'idée d'acheter de l'eau mise en bouteilles… en faisant nous croire que l'accès à l'eau n'est pas un droit mais un privilège dont ils peuvent l'acquérir… Il examine dans ton pays qui trasnacionales sont derrière les embouteilleuses d'eau et les processus de privatisation qu'elles manient. Coca Colle par exemple en Équateur.
Quell'acqua che abbiamo preso?
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
In molti posti dei movimenti grandi del mondo di resistenza contro la privatizzazione dell'acqua hanno cominciato. In paesi come il Kenia la coda della cocaina è più poco costosa dell'acqua. La vittoria del lago (uno dei laghi più grandi del mondo) fa parte ironicamente del relativo territorio. Nell'Ecuador quotidiano vendono l'idea a noi comprare l'acqua preparata… facendoli pensi che l'accesso all'acqua sia una destra non ma un privilegio di cui possono acquistarli… Scopre nel vostro paese che sopranazionale sono dietro i embotelladores di acqua e dei processi di privatizzazione che maneggiano. Coda della cocaina per esempio nell'Ecuador.
Dieses Wasser, das wir nahmen?
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
In vielen Orten der Weltgroßen Bewegungen des Widerstandes gegen die Privatisierung des Wassers haben angefangen. In den Ländern wie Kenia ist das Kokain-Endstück preiswerter als das Wasser. Ironisch ist der See-Sieg (einer der größten Seen der Welt) ein Teil seiner Gegend. In täglichem Ecuador verkaufen sie die Idee an uns, vorbereitetes Wasser zu kaufen… uns bildend, denken Sie, daß der Zugang zum Wasser ein nicht Recht aber ein Privileg ist, von dem sie es erwerben können… Es findet in Ihrem Land heraus, die übernational sie hinter den embotelladores des Wassers und der Privatisierung Prozesse sind, die anfassen. Kokain-Endstück zum Beispiel in Ecuador.
Essa água que nós fizemos exame?
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Em muitos lugares dos movimentos grandes do mundo da resistência de encontro ao privatization da água começaram. Nos países como Kenya a cauda da cocaína é mais barata do que a água. Ironically a vitória do lago (um dos lagos os mais grandes do mundo) é parte de seu território. Em Equador do dia a dia vendem-nos a idéia comprar a água preparada… fazendo nos pense de que o acesso à água é uma não direita mas um privilégio de que podem a adquirir… Encontra para fora em seu país que transnational são atrás dos embotelladores da água e dos processos do privatization que seguram. Cauda da cocaína por exemplo em Equador.
That water we took?
Automatically translated into English thanks to WorldLingo
In many places of the world great movements of resistance against the privatization of the water have begun. In countries like Kenya the Cocaine Tail is cheaper than the Water. Ironically the Lake Victory (one of the greatest lakes of the world) is part of its territory. In Ecuador day to day they sell the idea to us to buy prepared water… making us think that the access to the water is not a right but a privilege of which they can acquire it… It finds out in your country which transnational they are behind the embotelladores of water and the privatization processes that handle. Cocaine Tail for example in Ecuador.
Que agua tomamos?
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
På många håll av världen stora har förehavanden av motstånd mot privatiseringen av bevattna börjat. I länder lika Kenya är kokainsvanen mer billig än bevattna. Ironically är Lakesegern (en av de mest stora lakesna av världen) delen av dess territorium. I den Ecuador dagen till dagen säljer de idén till oss till det förberedda köp bevattnar…, danande oss funderare som ta fram till bevattna är en inte rätt utan en privilegiera, som de kan få av den…, Det finner ut i ditt land som transnationellt de är bak embotelladoresna av bevattnar, och privatiseringen bearbetar det handtag. Kokainsvan for example i Ecuador.
Та вода, котор мы приняли?
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
В много мест движений мира больших сопротивления против приватизации воды начните. В странах как Кения кабель кокаина более дешев чем вода. Иронически победой озера (одним из больших озер мира) будет часть своей территории. В эквадоре day to day они продают идею к нам купить подготовленную воду… делающ нас думайте что доступом к воде будет не правом а привилегированностью of which они могут приобрести ее… Оно находит вне в вашей стране транснационально они за embotelladores воды и процессов приватизации регулируют. Кабель кокаина например в эквадоре.
Dat water dat wij hebben genomen?
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
In vele plaatsen van wereld zijn de grote bewegingen van weerstand tegen de privatisering van het water begonnen. In landen zoals Kenia is de Staart van de Cocaïne goedkoper dan het Water. Ironisch maakt de Overwinning van het Meer (één van de grootste meren van de wereld) deel uit van zijn grondgebied. In Ecuador van dag tot dag verkopen zij het idee aan ons om voorbereid water te kopen… makend ons denken dat de toegang tot het water een recht maar geen voorrecht is waarvan zij het kunnen verwerven… Het komt in uw land te weten dat transnationaal zij achter embotelladores van water en de privatiseringsprocessen zijn die behandelen. De Staart van de cocaïne bijvoorbeeld in Ecuador.
أنّ ماء نحن أخذنا?
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
قد بدأ في كثير أماكن من العالم حركات عظيمة مقاومة ضدّ الخصخصة من الماء. في بلاد مثل كينيا الكوكائين ذيل [شبر] من الماء. بسخرية البحيرة نصرة (واحدة من ال [غرت لك] من العالم) جزء من أرضه. في إكوادور يوميّة يبيع هم الفكرة إلى نا أن يشتري يعدّ ماء… فكّرت يجعلنا أنّ المنفذة إلى الماء ليس حق غير أنّ امتياز [أف وهيش] هم يستطيع اكتسبت هو… هو يجد خارجا في بلدك أيّ دوليّة هم يكونون خلف ال [إمبوتلّدورس] من ماء والخصخصة عمليات أنّ يعالج. كوكائين ذيل مثلا في إكوادور.