Es una satisfacción de quienes formamos parte de esta gran iniciativa, tanto directa como indirectamente, observar como vamos labrando conjuntamente el camino, para lograr que los jóvenes seamos agentes directos del cambio que necesita nuestra sociedad, no solo en nuestras localidades, sino a nivel nacional, a nivel regional e inclusive mundial.
Les escribo esto, debido a la respuesta que recibimos del Presidente de la Mesa de Organización, Participación Social y Ciudadana y Sistemas de Representación de la Asamblea Nacional Constituyente, referente a la Propuesta Normativa que presentó GEO Juvenil Ecuador el mes pasado.
Paso a paso y en conjunto seguiremos por el camino que nos hemos trazado (muchas veces en contra de la marea), pero con la firme convicción de que podemos hacer de este planeta un lugar mejor.
Ambientalmente,
Pablo A.
---------- Mensaje reenviado ----------
De: virgilio Hernandez
Fecha: 13 de mayo de 2008 20:07
Asunto: Respuesta a su propuesta
Para: geojuvenilecuador@gmail.com, Steffany Páez
Señores (as)
GEO Juvenil ECUADOR
Presente.-
De mi consideración;
Quiero aprovechar este espacio para agradecerles por su propuesta normativa enviada el 17 de abril del 2008, a la Mesa No.2 de Organización, Participación Social y Ciudadana y Sistemas de Representación. Hemos revisado el material de manera gustosa, y éste nos ha servido de base para la formulación de nuestros articulados. A su vez, me es grato informales que varios temas expuestos por ustedes, han abierto el debate en la Mesa y esto confirma la excelente calidad de los argumentos presentados.
Ejemplo como ustedes, nos lleva a la conclusión de que éste proceso constituyente, reunirá los más grandes anhelos de cambio del pueblo ecuatoriano, es por esto, que reitero mi agradecimiento por participar con nosotros de este acontecimiento histórico, que marcara un nuevo rumbo en la vida de nuestro país.
Saludos Cordiales,
Virgilio Hernández
Asambleísta
Presidente de la Mesa 2
______________________________________________
HOLA, les comento un poco de lo que fue el lanzamiento de GEO en Azuay.
Se invito a los representantes de alrededor de 12 colegios, algunas fundaciones, personas en particular y a la prensa, estuvieron presentes unas 120 personas + algunos medios de comunicación.
El evento se llevo a cabo el miércoles 30 de Abril en el Salón de la Ciudad, iniciamos con una la batucada + un grupo de baile que nos facilito un colegio.
A la entrada se entregaron trípticos sobre geo, posteriormente en el salón se dio una charla sobre la situación actual del planeta, como intermedio hubo una presentación de capoeira, después de la misma se hablo sobre que es GEO, sus objetivos, etc, etc... y se invito a participar activamente en el proyecto, finalmente hubo otra presentación artística y un refrigerio.
The access to water is a human right... and also is a limited resource... for this reason we have to save water... how, there are many ways... this comitment let you learn other people how yo save water....
Access à arroser… Automatically translated into French thanks to WorldLingo
L'accès à l'eau est un droit de l'homme… et est également une ressource limitée… pour cette raison nous devons sauver l'eau… comment, il y a beaucoup de manières… ce comitment vous a laissé apprendre d'autres comment le yo sauvent l'eau….
Tenga acceso al agua… Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
El acceso al agua es un derecho humano… y también está un recurso limitado… por esta razón tenemos que ahorrar el agua… cómo, hay muchas maneras… este comitment le dejó aprender a la gente cómo el yo ahorra el agua….
Accedi a ad acqua… Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
L'accesso ad acqua è un diritto dell'uomo… ed inoltre è una risorsa limitata… per questo motivo dobbiamo conservare l'acqua… come, ci sono molti sensi… questo comitment li ha lasciati imparare la gente come il yo conserva l'acqua….
Machen Sie zum Wasser… zugänglich Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Der Zugang zum Wasser ist ein menschliches Recht… und ist auch ein begrenztes Hilfsmittel… aus diesem Grund müssen wir Wasser speichern… wie, es gibt viele Weisen… dieses comitment ließ Sie die Leute erlernen, wie yo speichern Wasser….
Alcance à água… Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
O acesso à água é uma direita humana… e é também um recurso limitado… para esta razão nós temos que conservar a água… como, há muitas maneiras… este comitment deixou-o aprender os povos como o yo conserva a água….
Ta fram för att bevattna…, Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Ta fram som ska bevattnas, är en mänsklig rättighet…, och också är en inskränkt resurs…, för denna resonera oss måste räddningen att bevattna…, hur det finns många väg…, denna comitment l5At dig lära annat folk hur yoräddningen bevattnar….,
Достигните к воде… Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Доступом к воде будет гуманитарное право… и также лимитированный ресурс… для этой причины мы должны сохранить воду… как, будут много дорог… это comitment препятствовало вам выучить людях как yo сохраняет воду….
Toegang tot water… Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
De toegang tot water is rechten van de mens… en ook is een beperkt middel… om deze reden moeten wij water besparen… hoe, er vele manieren… zijn dit comitment liet u andere mensen hoe yo sparen water leren….
نفذت إلى ماء… Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
المنفذة إلى ماء حق إنسانيّة… وأيضا موردة محدودة… ل هذا سبب نحن يضطرّ أنقذت ماء… كيف, هناك يكون كثير طرق… ترك هذا [كميتمنت] أنت علمت أخرى الناس كيف [يو] ينقذ ماء….
[Teatro] Quién Yo? Related to country: Ecuador available in:Spanish (original) | French | Italian | German | Portuguese | English | Swedish | Russian | Dutch | Arabic
Teatro del Colegio San Gabriel / 9 y 10 de febrero de 2008 / 20H00 / USD 3,00 / Quito - Ecuador
[Théâtre] Qui ? Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Théâtre du Collège San Gabriel/9 et 10 février 2008/20H00/USD 3.00/Quito - Équateur
[Teatro] chi I? Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Teatro della scuola San Gabriel/9 e 10 di febbraio di 2008/3.00 20H00/USD/Exempt - Ecuador
[Theater] wer I? Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Theater der Schule San Gabriel/9 und 10 von Februar von 2008/3.00 20H00/USD/Exempt - Ecuador
[Teatro] quem I? Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Teatro da escola San Gabriel/9 e 10 de fevereiro de 2008/3.00 20H00/USD/Exempt - Equador
[Theater] Who I? Automatically translated into English thanks to WorldLingo
Theater of the School San Gabriel/9 and 10 of February of 2008/3.00 20H00/USD/Exempt - Ecuador
[Teater] vem I? Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Teater av skola San Gabriel/9 och 10 av Februari av 2008/3.00 20H00/USD/Exempt - Ecuador
[Театр] I? Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Театр школы San Gabriel/9 и 10 от февраля 2008/3.00 20H00/USD/Exempt - эквадора
[Theater] Who I? Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Theater van School San Gabriel/9 en 10 van Februari van 2008/3.00 20H00/USD/Exempt - Ecuador
[مسرح] الذي أنا? Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
مسرح من المدرسة [سن] [غبريل/9] و10 من فبراير - شباط من 2008/3.00 [20ه00/وسد/إكسمبت] - إكوادور
Que agua tomamos? About this commitment: Buy ethical products Related to country: Ecuador available in:Spanish (original) | French | Italian | German | Portuguese | English | Swedish | Russian | Dutch | Arabic
En muchos lugares del mundo se han iniciado grandes movimientos de resistencia en contra de la privatización del agua. En países como Kenya la Coca Cola es más barata que el Agua. Irónicamente el Lago Victoria (uno de los lagos más grandes del mundo) es parte de su territorio. En Ecuador día a día nos venden la idea de comprar agua embotellada... haciéndonos creer que el acceso al agua no es un derecho sino un privilegio de los que pueden adquirirlo... Averigua en tu país que trasnacionales están detrás de las embotelladores de agua y los procesos de privatización que manejan. Coca Cola por ejemplo en Ecuador.
Qu'eau prenons-nous ? Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Dans beaucoup de lieux du monde de grands mouvements de résistance se sont initiés contre la privatisation de l'eau. Dans des pays comme Kenya la Coca Colle est plus bon marché que l'Eau. Ironiquement le Lac Victoire (un de Lagos les plus grands que le monde) fait partie de son territoire. En Équateur jour après jour ils vendent l'idée d'acheter de l'eau mise en bouteilles… en faisant nous croire que l'accès à l'eau n'est pas un droit mais un privilège dont ils peuvent l'acquérir… Il examine dans ton pays qui trasnacionales sont derrière les embouteilleuses d'eau et les processus de privatisation qu'elles manient. Coca Colle par exemple en Équateur.
Quell'acqua che abbiamo preso? Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
In molti posti dei movimenti grandi del mondo di resistenza contro la privatizzazione dell'acqua hanno cominciato. In paesi come il Kenia la coda della cocaina è più poco costosa dell'acqua. La vittoria del lago (uno dei laghi più grandi del mondo) fa parte ironicamente del relativo territorio. Nell'Ecuador quotidiano vendono l'idea a noi comprare l'acqua preparata… facendoli pensi che l'accesso all'acqua sia una destra non ma un privilegio di cui possono acquistarli… Scopre nel vostro paese che sopranazionale sono dietro i embotelladores di acqua e dei processi di privatizzazione che maneggiano. Coda della cocaina per esempio nell'Ecuador.
Dieses Wasser, das wir nahmen? Automatically translated into German thanks to WorldLingo
In vielen Orten der Weltgroßen Bewegungen des Widerstandes gegen die Privatisierung des Wassers haben angefangen. In den Ländern wie Kenia ist das Kokain-Endstück preiswerter als das Wasser. Ironisch ist der See-Sieg (einer der größten Seen der Welt) ein Teil seiner Gegend. In täglichem Ecuador verkaufen sie die Idee an uns, vorbereitetes Wasser zu kaufen… uns bildend, denken Sie, daß der Zugang zum Wasser ein nicht Recht aber ein Privileg ist, von dem sie es erwerben können… Es findet in Ihrem Land heraus, die übernational sie hinter den embotelladores des Wassers und der Privatisierung Prozesse sind, die anfassen. Kokain-Endstück zum Beispiel in Ecuador.
Essa água que nós fizemos exame? Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Em muitos lugares dos movimentos grandes do mundo da resistência de encontro ao privatization da água começaram. Nos países como Kenya a cauda da cocaína é mais barata do que a água. Ironically a vitória do lago (um dos lagos os mais grandes do mundo) é parte de seu território. Em Equador do dia a dia vendem-nos a idéia comprar a água preparada… fazendo nos pense de que o acesso à água é uma não direita mas um privilégio de que podem a adquirir… Encontra para fora em seu país que transnational são atrás dos embotelladores da água e dos processos do privatization que seguram. Cauda da cocaína por exemplo em Equador.
That water we took? Automatically translated into English thanks to WorldLingo
In many places of the world great movements of resistance against the privatization of the water have begun. In countries like Kenya the Cocaine Tail is cheaper than the Water. Ironically the Lake Victory (one of the greatest lakes of the world) is part of its territory. In Ecuador day to day they sell the idea to us to buy prepared water… making us think that the access to the water is not a right but a privilege of which they can acquire it… It finds out in your country which transnational they are behind the embotelladores of water and the privatization processes that handle. Cocaine Tail for example in Ecuador.
Que agua tomamos? Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
På många håll av världen stora har förehavanden av motstånd mot privatiseringen av bevattna börjat. I länder lika Kenya är kokainsvanen mer billig än bevattna. Ironically är Lakesegern (en av de mest stora lakesna av världen) delen av dess territorium. I den Ecuador dagen till dagen säljer de idén till oss till det förberedda köp bevattnar…, danande oss funderare som ta fram till bevattna är en inte rätt utan en privilegiera, som de kan få av den…, Det finner ut i ditt land som transnationellt de är bak embotelladoresna av bevattnar, och privatiseringen bearbetar det handtag. Kokainsvan for example i Ecuador.
Та вода, котор мы приняли? Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
В много мест движений мира больших сопротивления против приватизации воды начните. В странах как Кения кабель кокаина более дешев чем вода. Иронически победой озера (одним из больших озер мира) будет часть своей территории. В эквадоре day to day они продают идею к нам купить подготовленную воду… делающ нас думайте что доступом к воде будет не правом а привилегированностью of which они могут приобрести ее… Оно находит вне в вашей стране транснационально они за embotelladores воды и процессов приватизации регулируют. Кабель кокаина например в эквадоре.
Dat water dat wij hebben genomen? Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
In vele plaatsen van wereld zijn de grote bewegingen van weerstand tegen de privatisering van het water begonnen. In landen zoals Kenia is de Staart van de Cocaïne goedkoper dan het Water. Ironisch maakt de Overwinning van het Meer (één van de grootste meren van de wereld) deel uit van zijn grondgebied. In Ecuador van dag tot dag verkopen zij het idee aan ons om voorbereid water te kopen… makend ons denken dat de toegang tot het water een recht maar geen voorrecht is waarvan zij het kunnen verwerven… Het komt in uw land te weten dat transnationaal zij achter embotelladores van water en de privatiseringsprocessen zijn die behandelen. De Staart van de cocaïne bijvoorbeeld in Ecuador.
أنّ ماء نحن أخذنا? Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
قد بدأ في كثير أماكن من العالم حركات عظيمة مقاومة ضدّ الخصخصة من الماء. في بلاد مثل كينيا الكوكائين ذيل [شبر] من الماء. بسخرية البحيرة نصرة (واحدة من ال [غرت لك] من العالم) جزء من أرضه. في إكوادور يوميّة يبيع هم الفكرة إلى نا أن يشتري يعدّ ماء… فكّرت يجعلنا أنّ المنفذة إلى الماء ليس حق غير أنّ امتياز [أف وهيش] هم يستطيع اكتسبت هو… هو يجد خارجا في بلدك أيّ دوليّة هم يكونون خلف ال [إمبوتلّدورس] من ماء والخصخصة عمليات أنّ يعالج. كوكائين ذيل مثلا في إكوادور.
Informe Pericial en Caso Texaco Related to country: Ecuador available in:Spanish (original) | French | Italian | German | Portuguese | English | Swedish | Russian | Dutch | Arabic
3 DE MARZO PERITO ENTREGA INFORME SOBRE DAÑOS PRODUCIDOS POR TEXACO
INFORME CONTENDRÁ EL MONTO DE LA REPARACIÓN AMBIENTAL
Nueva Loja, Enero 24- La Corte Superior de Justicia de Nueva Loja, fijó como plazo de entrega del informe pericial, el 3 de marzo del presente año. Dicho documento cuantifica el monto de reparación ambiental que tendrá que pagar Texaco al país para remediar los impactos producidos por sus actividades de exploración y explotación de petróleo en las provincias de Orellana y Sucumbíos.
Este plazo fue establecido luego de que el juez, mediante providencia emitida el 29 de noviembre del 2007, aceptara el pedido realizado por el perito Richard Cabrera, en vista de que la información solicitada a diversos organismos no fue proporcionada en forma oportuna debido a la intervención de los abogados de Texaco quienes de manera sistemática entorpecieron acciones que debían cumplirse en el organismo judicial.
Con la entrega de este informe el Presidente de la Corte Superior de Nueva Loja contará con todos los elementos necesarios para proceder al análisis definitivo del caso y dictaminar sentencia, una vez que se han cumplido todos los procedimientos legales y después de más de 14 años de litigio en las Cortes Norteamericanas y en el Ecuador.
Luis Yanza, Coordinador de la Asamblea de Afectados por Texaco manifiesta su complacencia de que el caso esté próximo a resolverse, sin embargo dice estar pendiente de las acciones que pueda tomar Texaco para evitar la entrega de este informe, que sería el preámbulo para la sentencia.
A decir de Yanza, el peritaje global ha estado marcado por un sinnúmero de actos en contra del perito, para evitar que pueda realizar su trabajo, procurar que se retire del proceso y sienta temor de cumplir con lo encomendado por la Corte.
Resaltó varios hechos que fueron comunicados mediante un escrito por el propio ingeniero Richard Cabrera, a la Corte Superior de Justicia, en el que denuncia que su vida, la vida de su familia, los técnicos y ayudantes del examen pericial podrían estar "en un grave peligro".
En el escrito, el perito denunció varias acciones de intimidación, como acciones difamatorias por parte de miembros de Texaco, la persecución que sufriera la persona encargada de transportar hacia el laboratorio las muestras de agua y suelo recolectadas durante el trabajo de campo; la persecución a una técnica del equipo, quien además fue abordada por un miembro de seguridad de la petrolera para obtener información; la vigilancia permanente ejercida sobre él durante su estadía en Lago Agrio, las sospechas de interferencia de sus comunicaciones; además de la campaña de insultos y desprestigio público de las cuales es víctima. A ello se suma el sospechoso robo de la oficina del técnico, en el que se sustrajeron documentos relacionados con los estudios elaborados.
Por ello el Coordinador de la Asamblea de Afectados hace un llamado a la comunidad y a las organizaciones sociales, nacionales e internacionales y a la ciudadanía ecuatoriana a defender la transparencia de este proceso con el fin de que en el Ecuador se dé un fallo justo y se demuestre dignidad y soberanía.
----------------------------------------------
Wor Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Unfortunately we are unable to process your request at this time. Please try again later. You may want to
close all browser windows before doing so to avoid getting a cached error page. Otherwise go
href="javascript:history.back(1)" class= "fntsize2">back now and try the link where you came from
again.
Unfortunately we are unable to process your request at this time. Please try again later. You may want to
close all browser windows before doing so to avoid getting a cached error page. Otherwise go
href="javascript:history.back(1)" class= "fntsize2">back now and try the link where you came from
again.
Unfortunately we are unable to process your request at this time. Please try again later. You may want to
close all browser windows before doing so to avoid getting a cached error page. Otherwise go
href="javascript:history.back(1)" class= "fntsize2">back now and try the link where you came from
again.
Unfortunately we are unable to process your request at this time. Please try again later. You may want to
close all browser windows before doing so to avoid getting a cached error page. Otherwise go
href="javascript:history.back(1)" class= "fntsize2">back now and try the link where you came from
again.
Unfortunately we are unable to process your request at this time. Please try again later. You may want to
close all browser windows before doing so to avoid getting a cached error page. Otherwise go
href="javascript:history.back(1)" class= "fntsize2">back now and try the link where you came from
again.
Unfortunately we are unable to process your request at this time. Please try again later. You may want to
close all browser windows before doing so to avoid getting a cached error page. Otherwise go
href="javascript:history.back(1)" class= "fntsize2">back now and try the link where you came from
again.
Unfortunately we are unable to process your request at this time. Please try again later. You may want to
close all browser windows before doing so to avoid getting a cached error page. Otherwise go
href="javascript:history.back(1)" class= "fntsize2">back now and try the link where you came from
again.
Unfortunately we are unable to process your request at this time. Please try again later. You may want to
close all browser windows before doing so to avoid getting a cached error page. Otherwise go
href="javascript:history.back(1)" class= "fntsize2">back now and try the link where you came from
again.
Unfortunately we are unable to process your request at this time. Please try again later. You may want to
close all browser windows before doing so to avoid getting a cached error page. Otherwise go
href="javascript:history.back(1)" class= "fntsize2">back now and try the link where you came from
again.
TEXACO OPERÓ FUERA DE ÁREA DE CONCESIÓN Related to country: Ecuador available in:Spanish (original) | French | Italian | German | Portuguese | English | Swedish | Russian | Dutch | Arabic
Noticia enviada por el "Frente de Defensa de la Amazonía"
(casotexaco@gmail.com)
Se comprueba nuevo fraude al Estado ecuatoriano por parte de Texaco
TEXACO OPERÓ FUERA DE ÁREA DE CONCESIÓN OTORGADA POR EL ESTADO
Quito, enero 9 2008- Del análisis de los registros oficiales que contienen las concesiones petroleras entregadas por el Estado ecuatoriano a Texaco a lo largo de la historia se desprende que la transnacional petrolera exploró y perforó ilegalmente al menos 75 pozos en zonas concesionadas a terceras compañías.
Este es el resultado de una investigación realizada por el equipo técnico que apoya el juicio contra la transnacional Texaco y que devela que la compañía trabajó fuera de las áreas que le fueron concesionadas inicialmente y que luego, gracias a sus influencias, consiguió que se "legalizara" su fraudulenta operación, garantizando que los sitios concesionados a su favor incluyeran "buenos campos", que habían sido explorados previamente.
Para lograr que esto sucediera, la petrolera firmó contratos privados con las concesionarias originales, burlando expresamente la Ley de Petróleo de 1937, cuya sanción es la caducidad del contrato, pero contrariamente a ello, en 1973, luego de 12 años de operar fuera del área asignada, el Estado legaliza una nueva concesión a Texaco, que abarcaba los campos que venía explotando y cuya reserva ya había sido probada.
De esta nueva concesión, otorgada en 1973, menos del 40 por ciento del área estaba dentro del perímetro que le fuera legalmente otorgado en 1964, lo que revela que Texaco, en base a ilegalidades, logró conocer y escoger los territorios que eran más rentables para sus intereses.
Los documentos revelan además que de un total de 86 pozos que fueron perforados por la petrolera antes de agosto de 1973, 75 lo hicieron fuera del área de concesión y amparados en ilegales y ocultos contratos privados.
Más actos de corrupción de la petrolera
* Uso de Base Militar para presionar e influir en el juicio.- Existió un convenio con el Batallón Rayo 24, de las Fuerzas Armadas para recibir protección de los miembros del Ejército Nacional a los miembros de la petrolera que se defienden de la demanda implantada por los pobladores de la Amazonía. Según el contrato Texaco construyó una villa desde donde operaban sus funcionarios para la defensa de la petrolera, a cambio de un monto mensual por su uso. El ejército en contraparte asume las acciones de labores manuales, defensa y dotación de servicios básicos. Los militares de la Base apoyaron a los miembros de Texaco, incluso elevando informes falsos.
* Engaño a los miembros del Batallón Rayo 24, a quienes funcionarios de Texaco presionaron para redactar sin estar autorizados, un informe de Inteligencia Militar que fue entregado a la Corte Superior de Nueva Loja, con la intención de cancelar la inspección en Guanta, aduciendo amenazas de secuestro, desmanes y posibles actos de violencia por parte de miembros de la nacionalidad Cofán.
* Hostigamiento y amenazas a miembros del equipo que representan a los demandantes. A lo que se suma la denuncia realizada por el perito Ingeniero Richard Cabrera, de hostigamiento y presiones por parte de miembros de la petrolera.
* Presión de Texaco para que durante las negociaciones del TLC, el Gobierno Ecuatoriano desechara la demanda contra la transnacional: En un artículo del 28 noviembre de 2005 del periódico estadounidense Roll Call, el más importante en cuanto a noticias del Congreso de EE.UU., se explica como la petrolera Texaco cabildeó con Congresistas estadounidenses para que impidan la participación del Ecuador en la firma del TLC hasta que termine el caso contra la transnacional en la Corte ecuatoriana.
* Fraude en la remediación: La Contraloría General del Estado hizo un Examen especial, y cuestionó la "remediación" realizada por Texaco entre 1996 y 1998,a la vez que emitió una denuncia a la Fiscalía), lo que pone en evidencia que existió Fraude al Estado en este proceso. La denuncia se encuentra ahora entrampada en la Corte Suprema de Justicia, por las presiones ejercidas por la petrolera.
* Permanentes intentos de sabotear los procesos de prueba y los resultados de los análisis técnicos de laboratorio presentados.
*****************************
--
Contactos:
Luis Yanza: 093977-809
Lupita De Heredia: 099707-369
TEXACO A OPÉRÉ HORS DE SECTEUR DE CONCESSION Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Noticia envoyée par « l'Avant de Défense de l'Amazonie »
(casotexaco@gmail.com)
on vérifie nouvelle fraude à l'État équatorien par Texaco
TEXACO A OPÉRÉ HORS de SECTEUR de CONCESSION ACCORDÉE PAR l'ÉTAT
Quito, janvier 9 2008 - de l'analyse des registres officiels qui contiennent les concessions pétrolières livrées par l'État équatorien à Texaco le long de l'histoire on détache que ce qui est transnationale pétrolière a exploré et a perforé illégalement au moins 75 puits dans des zones concesionadas à des troisièmes compagnies.
Celui-ci est le résultat d'une recherche effectuée par l'équipement technique qui soutient le jugement contre la Texaco transnationale et qui devela que la compagnie a travaillé hors des secteurs que le ont été initialement concesionadas et que donc, grâce à ses influences, il a obtenus que « on légalise » son opération frauduleuse, en garantissant que les emplacements concesionados à leur faveur incluent des « bons domaines », qui avaient été préalablement exploré.
Pour obtenir que ceci arrive, la pétrolière il a signé expressément des contrats privés avec les concessionnaires originaux, en trompant la Loi de Pétrole de de 1937, dont la sanction est la caducité du contrat, mais contrairement à cela, en 1973, après 12 années d'opérer hors du secteur assigné, l'État légalise une nouvelle concession à Texaco, qui comprenait les domaines qu'elle exploitait et dont la réserve avait été déjà prouvée.
De cette nouvelle concession, accordée en 1973, moins de 40 pour cent du secteur était dans le périmètre lui on que accordait légalement en 1964, ce qui révèle que Texaco, sur la base d'illégalités, a obtenu connaître et choisir les territoires qui étaient plus rentables pour leurs intérêts.
Les documents révèlent en outre qui d'un total de 86 puits qu'ils ont été perforés par la pétrolière avant août 1973, 75 l'ont dehors rendu du secteur de concession et protégé dans des contrats privés illégaux et occultes.
Davantage d'actes de corruption de du pétrolière
* Utilisation de Base Militaire pour presser et influencer le jugement. - Il a existé une convention avec le Batallón Rayon 24, des Forces Armées pour recevoir une protection des membres de l'Armée Nationale aux membres de du pétrolière qui sont défendus de la demande implantée par les habitants de l'Amazonie. Selon le contrat Texaco il a construit ville depuis où ils opéraient leurs fonctionnaires pour la défense de du pétrolière, en échange d'une quantité mensuelle par son utilisation. L'armée en contrepartie assume les actions tâches manuelles, défense et dotation de services de base. Les militaires de la Base ont soutenu aux membres de Texaco, y compris en élevant des faux rapports.
* Tromperie aux membres du Batallón Rayon 24, à auxquels des fonctionnaires de Texaco ont pressé pour rédiger sans être autorisés, un rapport d'Intelligence Militaire qui a été livré à la Coupe Supérieure de Nouvelle Loja, avec l'intention d'annuler l'inspection en Guanta, en citant des menaces de kidnapping, desmanes et possibles actes de violence par des membres de la nationalité Cofán.
* Harcèlement et menaces à des membres de l'équipement que représentent aux demandeurs. À à ce que s'ajoute la dénonciation effectuée par l'expert Ingénieur Richard Cabrera, harcèlement et pressions par des membres de du pétrolière.
* Pression de Texaco pour que pendant les négociations du TLC, le Gouvernement équatorien rejette la demande contre ce qui est transnationale : Dans un article du 28 novembre 2005 du périodique américain Roll Call, le plus important quant à des nouvelles du Congrès d'EE.UU., est expliqués comme la Texaco cabildeó pétrolière avec des Congressistes américains pour qu'ils empêchent la participation de l'Équateur dans la signature du TLC jusqu'à ce que termine le cas contre ce qui est transnationale dans la Coupe équatorienne.
* Fraude dans la remediación : La Contraloría Générale de l'État a rendu un Examen spécial, et a interrogé la « remediación » effectuée par Texaco entre 1996 et 1998, en même temps qu'elle a émis une dénonciation au Ministère public), ce qui met en évidence qu'il a existé une Fraude à l'État dans ce processus. La dénonciation est maintenant entrampada dans la Coupe Suprême de Justice, par les pressions exercées par la pétrolière.
* Tentatives Permanentes de sabotear les processus d'essai et les résultats des analyses techniques de laboratoire présentées.
*****************************
--
Contacts :
Luis Yanza : 093977-809
Lupita de Heredia : 099707-369
ZONA ESTERNA DI CONCESSIONE FUNZIONATA TEXACO Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
il align= del
Noticia “dalla parte anteriore della difesa del Amazonía„
(casotexaco@gmail.com)
verifica che la nuova frode al Ecuadorian dichiara da parte di ZONA
ESTERNA FUNZIONATA TEXACO di Texaco DELLA CONCESSIONE ASSEGNATA dal DICHIARARE
Quito, 9 gennaio 2008 - l'analisi delle registrazioni ufficiali che contengono le concessioni di olio date dal Ecuadorian dichiarano a Texaco attraverso la storia sono staccate quella l'azienda sopranazionale dell'olio esplorata ed ha perforato illegalmente almeno 75 pozzi in concesionadas suddivide in zone alle terze aziende.
Ciò è il risultato di una ricerca fatta dall'apparecchiatura che sostiene il giudizio contro l'azienda sopranazionale di Texaco e che rivela che l'azienda ha lavorato fuori delle zone che erano inizialmente a lui concesionadas e che presto, grazie alle loro influenze, si sono verificati che “il relativo funzionamento fraudolento è stato legalizzato„, garantendo che i concesionados dei luoghi al loro favore hanno incluso “i buoni campi„, quel erano stati esplorati precedentemente.
Per verificarsi che questo è accaduto, l'olio uno ha firmato i contratti privati con i concessionaires originali, flouting specificamente la legge del petrolio di 1937, di cui la sanzione è decadere del contratto, ma al contrario ad esso, in 1973, dopo 12 anni per funzionare la parte esterna la zona assegnata, il dichiarare legalizza una nuova concessione a Texaco, che ha incluso i campi che sono venuto esplodendo e di cui la riserva già era stata dimostrata.
Di questa nuova concessione, assegnato in 1973, di meno dei 40 per cento della zona era all'interno del perimetro che era a lui legalmente ha assegnato in 1964, che rivela che Texaco, in base alle illegalità, è riuscito a conoscere e scegliere i territori che erano più vantaggiosi per i loro interessi.
I documenti rivelano in più che di un totale di 86 pozzi che sono stati perforati dall'olio uno prima di agosto di 1973, 75 lo hanno fatto zona illegale della parte esterna della concessione e protetto dentro e contratti riservati nascosti.
Più atti di corruzione dell'olio uno
* Uso della base militare premere ed influenzare nel giudizio. - Un accordo con il battaglione ha esistito raggio 24, delle forze munite ricevere la protezione dei membri dell'esercito nazionale ai membri dell'olio uno che sono difesi della richiesta impiantata dai settlers del Amazonía. Secondo il contratto di Texaco ha costruito una villa da dove hanno funzionato i relativi impiegati civili per la difesa dell'olio uno, in cambio di un importo mensile tramite il relativo uso. L'esercito nel contraparte ammette le azioni dei funzionamenti, della difesa e del dowry manuali dei servizi di base. I militari della base sostenuti ai membri di Texaco, le persino informazioni false d'elevamento.
* Frode ai membri del raggio 24 del battaglione, a coloro che impiegati civili di Texaco premuti preparare senza essere autorizzata, un rapporto di servizio segreto che è stato dato alla corte superiore Loja di Nueva, con l'intenzione di annullare il controllo in Guanta, adducente le minacce di rapinare, gli eccessi e gli atti di violenza possibili da parte dei membri della nazionalità di Cofán.
* Harassment e minacce contro i membri dell'apparecchiatura che rappresenta i querelanti. A quale il denunciation fatto dall'esperto dell'assistente tecnico è Richard aggiunto Goatherd, del harassment e delle pressioni da parte dei membri dell'olio uno.
* Pressione di Texaco in modo che durante le trattative del TLC, il governo di Ecuadorian esso rifiuti la richiesta contro l'azienda sopranazionale: In un articolo del 28 novembre di 2005 del rullo americano del giornale la chiamata, il più importante fino alle notizie del congresso di EE.UU., è spiegato come l'olio Texaco ha incitato con i membri del Congresso americani in modo che impediscano la partecipazione dell'Ecuador nell'azienda/firma del TLC fino a che l'argomento contro l'azienda sopranazionale nella corte di Ecuadorian non rifinisca.
* Frode nel remediación: Il General Contraloría del dichiarare ha reso un esame speciale ed ha messo in discussione “il remediación„ fatto da Texaco fra 1996 e 1998, simultaneamente che hanno emesso un denunciation all'ufficio del procuratore pubblico), che mette nella prova che ha esistito frode al dichiarare in questo processo. Il denunciation ora è entrampada nella Corte di Giustizia suprema, dalle pressioni impiegate dall'olio uno.
* I tentativi di Permanent di sabotare i processi della prova e dei risultati del presentato di/hanno visualizzato le analisi tecniche del laboratorio.
*****************************
--
Contatti:
Luis Yanza: 093977-809
Lupita De Heredia: 099707-369
TEXACO BEARBEITETER ÄUSSERER ZUGESTÄNDNIS-BEREICH Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Noticia Versand durch die „Verteidigungfrontseite des Amazonía“
(casotexaco@gmail.com)
überprüft neuen Betrug zum Ecuadorian Zustand von seiten Texaco
TEXACO DES BEARBEITETEN ÄUSSEREN BEREICHS DES ZUGESTÄNDNIS BEWILLIGT DURCH den ZUSTAND
Quito, 9. Januar 2008 - die Analyse der amtlichen Register, die die Erdölkonzessionen enthalten, die Texaco während der Geschichte durch den Ecuadorian Zustand gegeben werden, werden abgekommen das die übernationale erforschte Firma des öls und durchlöcherte illegal mindestens 75 Brunnen in den concesionadas in Zonen aufteilt zu den dritten Firmen.
Dieses ist es das Resultat einer Untersuchung, die durch die Ausrüstung gebildet wird, die das Urteil gegen die Texaco übernationale Firma stützt und die aufdeckt, daß die Firma außerhalb der Bereiche arbeitete, die zu ihm concesionadas zuerst waren und die bald, dank ihre Einflüsse, erreichten, daß „sein betrügerischer Betrieb“ legalisiert wurde, garantierend, daß die Aufstellungsorte concesionados zu ihrem Bevorzugung eingeschlossenen „guten“ auffängt, dieses waren sie vorher erforscht worden.
Um zu erreichen daß dieser geschah, beraubten die unterzeichneten Verträge des öls eins mit den ursprünglichen Konzessionären, spezifisch flouting das Erdöl-Gesetz von 1937, dessen Sanktion das Hinabgleiten des Vertrages ist, aber gegensätzlich zu ihm, 1973, nach 12 Jahren um Außenseite laufen zu lassen der zugewiesene Bereich, legalisiert der Zustand ein neues Zugeständnis zu Texaco, das auffängt das kamen explodierend miteinschlossen und dessen Reserve bereits nachgewiesen worden war.
Von diesem neuen Zugeständnis bewilligt 1973, kleiner der 40 Prozent des Bereichs war es innerhalb des Umkreises, der zu ihm bewilligte erlaubterweise 1964, das aufdeckt, daß Texaco, aufgrund von Gesetzwidrigkeiten, handhabte, die Gegenden zu kennen und zu wählen war, die für ihre Interessen rentabler waren.
Die Dokumente decken zusätzlich auf, daß von einer Gesamtmenge von 86 Brunnen, die durch das öl eins vor August von 1973 durchlöchert wurden, taten 75 es Außenseite ungültiger Bereich des Zugeständnis und innen geschützt und versteckte Privatabkommen.
Mehr Taten von Korruption des öls eins
* Gebrauch von militärischer Unterseite, im Urteil sich zu betätigen und zu beeinflussen. - Eine Vereinbarung mit dem Bataillon bestand Strahl 24, der bewaffneten Kräfte, Schutz der Mitglieder der nationalen Armee zu den Mitgliedern des öls eins zu empfangen, die von der Nachfrage verteidigt werden, die von den Siedleren des Amazonía eingepflanzt wird. Entsprechend dem Texaco Vertrag konstruierte es ein Landhaus von, dem sie seine Zivilangestellten für die Verteidigung des öls eins laufen ließen, gegen eine Monatsmenge durch seinen Gebrauch. Die Armee im contraparte nimmt die Tätigkeiten der manuellen Funktionen, der Verteidigung und des Dowry von Grunddiensten an. Das Militär der Unterseite gestützt zu den Mitgliedern von Texaco, gleichmäßige erhöhende falsche Informationen.
* Betrug zu den Mitgliedern des Bataillon-Strahls 24, zu denen die Zivilangestellte von Texaco betätigt worden, aufzuschreiben, ohne, ein Report autorisiert zu werden des Heeresnachrichtendienstes, der zum überlegenen Nueva Gericht Loja, mit der Absicht, die Kontrolle in Guanta zu annullieren gegeben wurde und Drohungen der Entführung, überflüsse und mögliche Gewaltakte von seiten der Mitglieder der Cofán Nationalität zitierte.
* Belästigung und Drohungen zu den Mitgliedern der Ausrüstung, die die Zivilkläger darstellt. Zu welchen die Kündigung, die vom Ingenieurexperten gebildet wird, zusätzlicher Richard Goatherd ist, der Belästigung und des Drucks von seiten der Mitglieder des öls eins.
* Druck von Texaco, damit während der Vermittlungen des TLC, die Ecuadorian Regierung es die Nachfrage gegen die übernationale Firma zurückwies: In einem Artikel von 28. November von 2005 der amerikanischen Zeitung Rolle der Anruf, am wichtigsten bis zu den Nachrichten des Kongresses von EE.UU., wird es erklärt, wie das öl Texaco mit amerikanischen Kongreßabgeordneten beeinflußte, damit sie die Teilnahme von Ecuador in der Firma/in der Unterzeichnung des TLC verhindern, bis das Argument gegen die übernationale Firma im Ecuadorian Gericht beendet.
* Betrug im remediación: Der General Contraloría des Zustandes bildete eine Prüfung speziell und fragte das „remediación“, das von Texaco zwischen 1996 und 1998, gleichzeitig gebildet wurde, die eine Kündigung zum Büro des allgemeinen Verfolgers) ausstrahlten, der in Beweis sich setzt, der Betrug zum Zustand in diesem Prozeß bestand. Die Kündigung ist entrampada jetzt im Obersten Gerichtshof, durch den Druck, der durch das öl eins angewendet wird.
* Dauerhaftversuche, die Prozesse des Tests und der Resultate dargestellt zu sabotieren/zeigten die technischen Analysen des Labors an.
*****************************
--
Kontakte:
Luis Yanza: 093977-809
Lupita De Heredia: 099707-369
ÁREA EXTERIOR OPERADA TEXACO DA CONCESSÃO Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
o align= do
Noticia da “pela parte dianteira defesa do Amazonía”
(casotexaco@gmail.com)
verifica o fraud novo ao estado de Ecuadorian na parte da ÁREA
EXTERIOR OPERADA TEXACO de Texaco DE CONCESSÃO CONCEDIDA pelo ESTADO
Quito, janeiro 9 2008 - a análise dos registros oficiais que contêm as concessões de óleo dadas pelo estado de Ecuadorian a Texaco durante todo a história são vindos fora daquele a companhia transnational do óleo explorada e perfurou ilegal pelo menos 75 poços nos concesionadas zones às terceiras companhias.
Isto é o resultado de uma investigação feita pelo equipamento que suportam o julgamento de encontro à companhia transnational de Texaco e que revela que a companhia trabalhou fora das áreas que lhe eram os concesionadas inicialmente e que logo, agradecimentos a suas influências, obtiveram que “sua operação fraudulent estêve legalizada”, garantindo que os concesionados dos locais a seu favor incluíram “campos bons”, esse tinham sido explorado